热搜资源: 听力真题e标准日本语


急!【相談を受けた上長】怎么翻译成【・・・的领导】

发表于 前天 13:32

急!【相談を受けた上長】怎么翻译成【・・・的领导】

间接听说了恶意信息的人员或【その処置について相談を受けた上長】也必须联络风险管理人员。

发表于 前天 13:44


关于怎么处置接受了咨询的领导

发表于 前天 14:04


看来楼主是在翻译风险管理体系
不知有没有中文版本,如果哪位有文本或知道标准号,望不吝告知。

发表于 1 小时前


连结内容是不是LS要的不清楚,仅供参考:

ISO/FDIS31000-2009风险管理原则与实施指南
http://www.sdqmc.cn/UserData/5726/profile/090926075242258.pdf

JISQ31000リスクマネジメント-原則及び指針
http://www.jisc.go.jp/app/pager
急!【相談を受けた上長】怎么翻译成【・・・的领导】

Advertisements


随心学


 世界最古の文明と言われるメソポタニア文明とエジプト文明を生んだオリエントの地を中心に、西はヨーロッパ、東はインドや中国に至る交易路は紀元前から発達していた。特に中央アジアを横断する古代のシルク?ロード(「絹の道」)は、オリエントは東西文明交流の経路として重要な役割を果たしてきた。歴史的にみれば、中国を漢王朝が支配していた時代に、タリム盆地縁辺のオアシス都市を経由し、パミール高原を越えて、中国と西方とを結んでいたオアシスの道をさすが、東西交通路という意味で拡大解釈して、西アジアから、さらにローマにまで至る